DVOREC.RU
Портал досуга и развлечений

dvorec.ru »





     ПАРАД СТАТЕЙ
     Между нами, девочками
     Мужской разговор
     Любовь и отношения
     Психология
     Секс-новости
     Здоровый образ жизни
     Спортзал
     Дом и семья, дети
     Говорят, что...
     Школа жизни, советы
     Бизнес, карьера, деньги
     Виртуал, Hi-Tech
     Каламбур, ералаш
     Вокруг света
     Братья наши меньшие
     Непознанное
     Авто мир
     ПОЗНАЙ СЕБЯ
     Гороскоп на сегодня
     Знаки Зодиака
     Китайский гороскоп
     Книга Перемен
     Тайна имени
     Толкователь снов
     Книга чисел
     Тесты
     Фэн-Шуй
     Астрология
     Хиромантия
     Другие гороскопы
     КУЛЬТУРА и ИСКУССТВО
     Культура, искусство, истор.
     Видео, кино
     Искусство татуировки
     Неоднозначная реклама
     Объемные рисунки
     Занятные статуи мира
     Другие фотогалереи
     Фотоподборки
     ДОМОВОДСТВО
     Приятного аппетита
     Хозяйке на заметку
     Обустройство, ремонт, уют
     6 соток, дача, сад
     Растения
     Наши домашние животные
     СМЕХ ДА И ТОЛЬКО
     Анекдоты
     Афоризмы
     Веселые четверостишья
     SMS-сообщения
     Истории
     Стихи
     Фото приколы, курьезы
     А знаете ли вы, что...
     Юморительное чтиво
     ДАВАЙ УСТРОИМ ПРАЗДНИК
     Открытки
     Поздравления
     Пожелания
     Тосты
     Розыгрыши
     Фокусы


Культура, искусство, история

<< Предыдущая статья | В начало | Следующая статья >>



Почему на воре шапка горит? «Шапочные» фразеологизмы


Почему на воре шапка горит? «Шапочные» фразеологизмы

В нашем городе недавно появилась сеть магазинов Лё Шапо. Французский язык я учил только в школе, но память не подвела, вполне очевидно, что речь идет о сети шляпных магазинов. И действительно, в них продаются исключительно женские шляпки и различные аксессуары. А ведь существует мнение, что русская «шапка» выросла из этого самого французского «лё шапо». Мнение интересное, но так ли это на самом деле?

Лично я в этом не совсем уверен. Ведь в турецком языке имеется полный аналог нашей русской шапки. Вот как это выглядит: şapka. Так что вопрос, откуда в русском языке появилось это слово, весьма спорен. Но нас, собственно говоря, интересует не откуда то или иное слово взялось в русском языке, а насколько оно активно в нем живет, в смысле, участвует в народном словосложении.

«Шапка» здесь отличилась: она горит, ее ломают, ею закидывают, используют при знакомстве, разбирают и прочее, прочее… В общем, зачастую все это происходит явно не по прямому назначению. Вот и давайте разберемся, как это все смогло произойти.

Одним из наиболее известных и широко распространенных «шапочных» фразеологизмов является «на воре шапка горит». Здесь мнение всех знатоков единодушно. Притчи, на которые они ссылаются, отличаются только словами, поскольку по сути они абсолютно идентичны. Изложу притчу в том виде, который мне ближе.

После кражи, произошедшей в людном месте, мудрец, к которому обратились пострадавшие, воскликнул:

– Глядите, на воре шапка горит.

Машинально, от неожиданности, жулик схватился за свой головной убор и, естественно, был тут же схвачен.

Любопытно объяснение возникновения идиомы «ломать шапку», что иносказательно означает заискивать перед кем-нибудь, унижаться.

Пошло все это с давних времен. Тогда было принято, что мужчины при встрече должны были снимать шапку и держать ее некоторое время в руках. Нам неоднократно приходилось в художественных фильмах видеть сцены, когда крепостные крестьяне при встрече с помещиком снимали шапку и долго мяли ее в руках, до тех пор, пока барин не проедет мимо или не пройдет. У слова «мять» была такая трактовка, как «ломать». Вот отсюда это выражение и взялось:

– Ну, что ты шапку перед ним ломаешь? – иногда приходится или слышать чужой разговор, или самим употреблять это выражение в беседе со знакомыми, пытаясь их уговорить не унижаться перед кем-нибудь, чаще всего перед начальством.

Любопытно, что если выражение «ломать шапку» относится к чинопочитанию, то «заломить шапку набекрень» – к ухарству.

К обычаю снимать головной убор при встрече со знакомыми относится и идиома «шапочное знакомство». Это выражение чисто русское и возникло из этикета. Дело в том, что с друзьями и приятелями было принято здороваться за руку, а при встрече со случайными знакомыми достаточно было приподнять головной убор. Вот отсюда и пошло – мимолетное знакомство превратилось в «шапочное».

Существует и другая версия. На улице было принято ходить с покрытой головой, и только дома можно было снимать головной убор. Есть мнение, что «уличное», или «шапочное», знакомство означает, что подобные знакомые в гости друг к другу не ходят.

Некоторые исследователи полагают, что таким же образом возникло и воинское приветствие, посредством прикладывания руки к головному убору, хотя здесь имеется огромное количество более интересных и достоверных версий.

Выражение «прийти к шапочному разбору» тоже относится к числу часто употребимых и означает прийти поздно, к закрытию или когда все уже начали расходиться. А взялось оно вот откуда.

На Руси при входе в церковь мужчины обязаны снимать головной убор. В старину, чтобы шапки не мешали в процессе длительной службы, их клали на специальную полку или скамейку, а после службы – разбирали, толпясь в этом месте. Вот так и повелось, что про тех, кто не торопится в церковь к началу службы, стали говорить: идут к «шапочному разбору». Постепенно это выражение перекинулось и на другие случаи, став со временем устойчивым фразеологизмом.

Ну а теперь рассмотрим еще одно широко используемое выражение: «шапками закидаем». Сейчас оно обозначает пустое бахвальство, браваду, недооценку противника. В старину же использовалось для обозначения численного превосходства. Об этом говорят многочисленные его употребления в классической русской литературе. Достаточно вспомнить крепостную крестьянку из повести Тургенева «Три портрета», которая говорит:

– Да прикажи нам только… мы его, озорника этакого, шапками закидаем…

А пошло все от старинного русского обычая бросать шапку оземь и от ухарства, и при споре, когда бились об заклад, и от досады, и как признак безудержного веселья. Поэтому и употреблялось это выражение когда-то безо всякой иронии и хвастовства.

Хотя ироническим определением глупой самонадеянности эти слова стали тоже давно. Возможно, случилось это после поражения русской армии при сражении на Альме в ходе Крымской войны 1854 года. «Закидать шапками» неприятеля хвастливо обещал накануне битвы генерал-лейтенант Василий Кирьяков. Именно после этой ставшей широко известной генеральской фразы интересующее нас выражение получило некий негативный оттенок, усилившийся и принявший окончательное значение после русско-японской войны, катастрофически проигранной в 1904-1905 году. Дело в том, что русская националистическая пресса в самом начале той войны была буквально наполнена бахвальством и бравадой по отношению к противнику, заверяя сограждан, что русская армия этих япошек «шапками закидает». Получилось же, как мы теперь это хорошо знаем, все с точностью до наоборот.

Ну и еще несколько крылатых выражений, связанных с шапкой. «По Сеньке и шапка», «Из спасибо шапки не сошьешь», «Каков Пахом, такова шапка на нем» – все они настолько явны, что никаких разъяснений не требуется. А вообще тема шапок необъятна, поскольку «дать по шапке» – означает прогнать кого-то, а «оказаться под красной шапкой» – быть забритым в солдаты. Ну, а кроме того, шапка – это и снег на горной вершине или высоком доме, и заголовок в газете к разделу или серии статей.

Ну, и давайте не забывать про сказочную шапку-невидимку. Хорошо бы она нам помогала от всяких напастей прятаться!

Автор: Bлaдимиp Жecткoв
Просмотров страницы: 354


Теги: словообразование, русский язык, слова, происхождение, история, ,



Подпишитесь на анонсы статей






<< Предыдущая статья | В начало | Вверх | Следующая статья >>








Лента новостей
03:59   В Северной Корее предрекли США поражение на Украине

03:45   Гидролог назвал сроки восстановления дамбы в Орске

03:37   Дачников предупредили о счетах за уничтожение борщевика

03:27   Стало известно о застрявших в московских аэропортах гражданах Таджикистана

03:16   Кличко рассказал о безуспешных попытках встретиться с Зеленским

03:05   В США высказались о границах Украины после российского наступления

02:57   В российском аэропорту перестали принимать багаж в пищевой пленке

02:55   Появились качественные фотографии уничтоженного на Украине танка Abrams

02:38   Кличко раскритиковал меры Киева по борьбе с коррупцией

02:33   Раскрыто место работы двенадцатого фигуранта дела о теракте в «Крокусе»

Все новости

Гороскоп на сегодня

Зодиакальный гороскоп на сегодня 29.04.2024



Тематические фотоподборки

Самые смешные туфли мира

Модель становится прозрачной и сливается с пейзажем

Компакт-кар. Немцы устроили фотосессию игрушечному Opel Adam
| Другие фотоподборки |







| Блог портала | Администратор | Подписка на рассылки | Карта портала | Вверх страницы |